设为首页收藏本站
PENBBS.COM第26季墨水隆重上市,详情请点击。

钢笔论坛

 找回密码
 论坛注册(注册原因请填:钢笔)

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 10527|回复: 23
打印 上一主题 下一主题

关于Montblanc“白色六角星”商标的有趣传说

[复制链接]
跳转到指定楼层
8#
 楼主| 发表于 2006-4-26 09:34 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
<p>万宝龙产品的标志是黑底白色流线型六角星。万宝龙的书写工具都将这一商标镶嵌于笔帽的顶端。一般来说黑色底的材料是树脂,白星的材质则是骨瓷。</p><p>关于这个“白星”商标图案,长期流传着一个有趣的传说:据说此图案是由一位犹太人依据本民族的标志--“大卫王之星(Star of David)”设计的。当时正是纳粹当政,大肆摧残、迫害犹太人的时期。这位犹太设计师就是想通过这种曲折的方式,表达自己的民族自尊心,向纳粹、希特勒示威。由于该商品的注册商标就是Montblanc,借用了欧洲最高峰Mont Blanc(勃朗峰,法文:白色的山峰)的名字,于是这一标志当然被公开解释为“勃朗峰顶的积雪”。由于对此标志的实际含义一无所知,希特勒成天将万宝龙钢笔别在口袋里(万宝龙毕竟是德国的国货精品),这颗“大卫王之星”也就经常闪耀在这个犹太民族屠夫的胸口!</p><p>这个传说的内容是真的吗?真是的历史是怎样的?依据燕丝·罗斯勒夫人(Jens R&ouml;sler)所著《万宝龙日记及收藏者指南(The Montblanc Diary &amp; Collector's Guide)》一书记载,以及万宝龙公司官方网站的介绍,万宝龙公司的前身创立于1906年,初名Simplo Fill Pen,1910年改名为Montblanc。“白星”标志第一次出现在笔端,是在1914年,比1933年希特勒摄取政权早了将近一代人的间隔--18年。所以,虽然万宝龙白星确实非常象犹太六角星,但从历史逻辑上讲,这颗“白星”与希特勒、纳粹应该是没有关系的;也没有证据证明,万宝龙白星是被故意设计成与犹太六角星相似的。</p><p>请比较下面几幅图:Montblanc's registered trade mark vs. the Star of David on the national flag of Israel</p><p>注:大卫王之星(the Star of David)是历史上杰出的犹太王--大卫(就是《圣经》里用弹弓打败巨人歌利亚的那个大卫)的标志。David当政时期,是犹太民族走向全盛的时期。所以,King David在犹太民族历史上的地位,有点类似于我国唐朝的唐太宗李世民。犹太民族在所罗门王(Solomon)时期达到了全盛的顶点,所以对于犹太历史,Solomon就象我们的唐玄宗李隆基。<br/></p><br/><br/><br/>

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?论坛注册(注册原因请填:钢笔)

x
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏1
24#
 楼主| 发表于 2006-5-10 16:22 | 只看该作者
<p>谢谢老万回帖!与你讨论是我的荣幸!</p><p>谢谢你提供了有关Montblanc的许多有关信息,使我获益非浅!</p><p>事实上,走过欧洲10国,我还是最喜欢德国,喜欢他们的理性(当然绝对唾弃Nazi时期的狂热)和严谨。我倒是比较鄙视法国人和意大利人的懒散,特别是他们的腐败和软弱。</p><p>象万宝龙这样的德国产品也着实值得称道。不过,近年来,可能由于经济不景气,一些产品的质量也开始出现不稳定的情况。最近,Montblanc的官方网站大改版,网页上的拼写错误一大堆,也委实有损他们“严谨”的形象。</p><p>不过,与德国人接触,我感到,他们虽然待人比较热情,但骨子里头还是有相当的民族优越感。西德人好一些,东德人更加排外。</p>
[此贴子已经被作者于2006-5-10 16:27:10编辑过]

23#
发表于 2006-5-10 15:38 | 只看该作者
<p>mr_chenlei兄的德语知识令人钦佩,所说的德语构词法也完全正确[em17]。质疑的只是是不是因为万宝龙本身是家德国公司而将名称改为德语拼写法?</p><p>万宝龙从开始就有点像是个很会做生意的世界性公司。成立1年后就在巴黎,伦敦,马德里成立销售点。它开始用Mont Blanc这个法语词做名称的用意也在它自己出的历史年鉴里描述不讳:万宝龙当时的销售对象就是有钱人或知识分子,在这部分人群中,说法语是很时髦的事情,所以笔帽上的商标名写法是MONT(一座山)BLANC。后来在1924出了大班Meisterstück,大班系列笔帽的写法是MONTBLANC(一座山)MEISTERST&Uuml;CK,这是第一次出现MONTBLANC的连写法,但显而易见,连写完全是为了省地方和美观。其他2线,3线笔仍是MONT (一座山) BLANC。这种大班上连写,2线,3线笔上分写的现象一直持续到1946年。德法还在打仗时,纳粹政府都没有对分写法质疑。后来自14x系列开始万宝龙不在笔帽上刻名字了,而是在笔帽环上刻,从此就只出现了连写法。值得注意的是第一次全面出现连写法是公司成立后的40年,期间又经历了德国民族主义的顶峰期,所以说万宝龙改名字拼写为连写纯粹是为了实用,而非民族情结弃法语分写法而改德语连写法。</p><p>至于后来的Masterpiece改Meisterstück同意陈兄说法。二战后汉堡属英国占领区,万宝龙战后的第一批订单就是英军首领下的。万宝龙最初做的14x大班系列全部用于出口,做为德国战争赔款的一部分,所以只刻Masterpiece。后来德国经济恢复,万宝龙也战后重建,扩大了生产能力,14x系列也在德国国内销售,此时的14x系列也刻Meisterstück了。<br/></p>
[此贴子已经被作者于2006-5-10 15:54:04编辑过]

22#
 楼主| 发表于 2006-5-10 12:59 | 只看该作者
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>万宝鹈鹕鸟</i>在2006-5-2 17:07:54的发言:</b><br/><p>mr_chenlei对语言学研究至深,一席关于拉丁语的评论相当令人佩服。不过关于Montblanc是德文的拼写。Mont Blanc是法文的拼写一说有点钻牛角尖了。该商标名起初是分开写的,Mont Blanc两字中间还有座山隔开,后来为简便起见就并在一起写了,期间并无德文法文之争。商标演变经过可参考万宝龙出的年鉴。</p></div><p>关于商标名先分后合的历史,我是知道的。但我要再“认真”一下,钻个牛角尖。 </p><p>老万,你知道,德文的名词有不同于其他语言名词的两大特征: </p><p>一是不论是否专有名词,首字母一律大写,如Buch(比较英语book,同样是非专有名词);二是复合名词一般连写,而不用连字符“-”,也不分写,如Beethovenstra&szlig;e(贝多芬大街)、Sch&ouml;nbrunn(维也纳的“美泉宫”)。当然,“复合名词连写”的规则也有例外,比如“柏林墙”是Berliner Mauer。 </p><p>所以说Montblanc是德文拼写,还是有根据的。 </p><p>类似的例子,比较著名的还有原德国皇帝在Potsdam(波茨坦)的行宫--Sans Souci(无忧宫)。Sans Souci这个名字也是法文,意思是No Worry。我在该宫殿门额上看到的名称的确是如法文般分开的。但是,德国人在一般场合提到这座宫殿时,还是写作Schlo&szlig; Sanssouci,而不是Schlo&szlig; Sans Souci。 </p><p>这就恰恰印证了蒙丢笔友的提问中隐含的一个推论:这种名称的拼写法,体现了德国人的民族情节。这种民族情节的表现,是不需要“争”的,而是自然而然地表现出来的。 </p><p>还有一个例子,是有关万宝龙笔本身的。你知道,战后的一段时间,德国作为战败国向盟国提供的一批“大师杰作”(就是香港人翻译为“大班”的)笔,用的名称是英文Masterpiece。经过一段时间后,所有“大师杰作”笔的名称又改回德文Meisterstück了,中间也未出现过“争论”的情况,而是自然而然地改回来的。因为随着德国经济、政治地位的改善,德国人又重新拥有了自信。 </p><p>这就是民族情节的体现。</p><br/>

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?论坛注册(注册原因请填:钢笔)

x
21#
发表于 2006-5-2 21:12 | 只看该作者
<p>谢谢<font face="Verdana" color="#61b713"><strong>万宝鹈鹕鸟</strong><font color="#000000">和</font><strong>mr_chenlei</strong><font color="#000000">,这样我也就放心了</font></font>[em04]</p>
20#
 楼主| 发表于 2006-5-2 21:00 | 只看该作者
<p>老万:</p><p>语言学方面的问题我研究得多一些,兴趣使然。高中时,自学过俄语,无师自通。第一次高考落榜,赋闲在家,学过一个月Esperanto(就是“世界语”)。有了这两种欧系语言基础,再学其他欧系语言,就顺好多。在德国、英国和法国作过金融监管和审计方面的培训,与各国留学生交流时,我可以用10几种语言向他们问好,并说出他们国家的名字(用他们本国语言),会用意大利语演唱他们的歌剧选段(Nessum Dorma,今夜无人入睡),他们都很amazed。所有欧洲语言里,最难学的,还是法语,主要是动词变化太复杂了,不规则的东西也较多。关于拉丁语,主要是学习法律,接触西方法学,有许多术语是拉丁文的,所以也知道一些。希腊语,是阅读一些西方哲学著作,有一些接触。</p><p>不过,单纯论德语,我是绝对不如你精通。关于万宝龙的故事,也绝对不如你了解得多。</p><p>Yavit:关于六角星的方向,我买过3支万宝龙笔,每支上白星的方向都不同。我也留心观察过许多广告图片,发现方向各异。所以,我以绝对有限的经验,支持一下老万的结论。</p>
19#
发表于 2006-5-2 17:07 | 只看该作者
<p>mr_chenlei对语言学研究至深,一席关于拉丁语的评论相当令人佩服。不过关于Montblanc是德文的拼写。Mont Blanc是法文的拼写一说有点钻牛角尖了。该商标名起初是分开写的,Mont Blanc两字中间还有座山隔开,后来为简便起见就并在一起写了,期间并无德文法文之争。商标演变经过可参考万宝龙出的年鉴。</p><p>关于MB六角星的朝向,观察了几支笔。</p><p>以笔夹为0点,两枝笔角的朝向是0,2,4,6,8,10点的:海明威钢笔,克里斯蒂钢笔,149。</p><p>朝向是1,3,5,7,9,11点的:普罗斯特钢笔,146纯银钢笔。</p><p>结论:六角星朝向无定数。</p>
18#
发表于 2006-5-2 16:28 | 只看该作者
<p>问个问题,大家手里MB的六角星,朝向都是一样的吗?</p><p>我手里的三支,以笔夹为0点,两枝笔角的朝向是0,2,4,6,8,10点的(这个应该算正的),还有枝朝向是1,3,5,7,9,11点的。</p>
17#
 楼主| 发表于 2006-5-2 10:31 | 只看该作者
<p>Montblanc还是德文的拼写。法文的拼写是Mont Blanc。德语名词喜欢连写。</p><p>在我看来,所有印欧语系拉丁语族的语言里,法语是最不象拉丁语的了。不过是被罗马人征服的高卢人没有学好拉丁语,把所有单词最后一个辅音都丢掉了。离拉丁语最近的还是意大利语。</p><p>不过,拉丁语一般都是在宗教场合才用到(东正教除外,他们更倾向于用希腊文。新教在对普通人布道时,也尽可能用现代的当地语言)。应该说,作为一种“死语”,拉丁语在现在的应用,仅限于宗教场合、一些科学名词的命名等等,几乎已经与当代人的日常生活完全脱节了。</p><p>许多“文化类”产品,都喜欢用法文或者意大利文来命名产品,也有用西班牙文的,可能是为了表现一种浪漫和高雅吧。毕竟在英语成为国际性语言之前,法语是整个欧洲的国际语言。17世纪至19世纪上半叶,欧洲的贵族,都以法语作为交际语言;说法语是一种时髦。到现在,法语的影响力还是很大的,特别在文化艺术、体育(国际奥委会的工作语言就是法语)和外交领域。</p>
[此贴子已经被作者于2006-5-2 10:35:48编辑过]

16#
发表于 2006-4-30 00:27 | 只看该作者
蒙丢搞错一点,不是刻意要取法语做名字,而是想以欧洲第一高峰的名字作为商标名,碰巧这欧洲第一高峰的名字是法语。
15#
发表于 2006-4-28 09:24 | 只看该作者
<p>原来如此,呵呵</p>
14#
发表于 2006-4-28 06:43 | 只看该作者
原稿是德文的,放在书后了,前面的是英译文。德文稿就是在地点,名称等方面精确了点,其他内容都差不多。
13#
发表于 2006-4-27 11:43 | 只看该作者
老万,那本书最后的附录是德文的,一点看不懂,能不能抽空翻译一下?
12#
发表于 2006-4-26 17:31 | 只看该作者
强!!老万 果然是老万
11#
发表于 2006-4-26 11:08 | 只看该作者
<p>认真的人都出口了,呵呵</p><p></p>
10#
 楼主| 发表于 2006-4-26 10:55 | 只看该作者
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>lamy</i>在2006-4-26 10:16:49的发言:</b><br/><p>什么时候中国弄一个世界顶级名笔,命名为Everest Pen,珠穆朗玛峰。今天看关于慈禧的介绍片,估计要是真按照给慈禧做东西的标准来作钢笔,好像万宝龙应该算垃圾了。这么看来,中国人一旦认真起来还是挺吓人地。可惜没人喜欢认真。</p><br/></div><p></p><p>中国,我们的祖国……多少同胞还在为了基本的生计而奔波,多少同胞为了生存而苟且,甚至多少同胞是靠坑蒙拐骗来“谋生”……认真?呵呵,如果我们哪怕象我们最讨厌的日本人一样认真,我们的国家就决不会被人小看!</p><p>中国人稀里糊涂混日子的时间太长了!--这是我高中英语老师对我们讲的话。他是解放初期从马来亚回国的老华侨,是一位可敬的师长!对他的话,我印象极深。如今30郎当岁,快奔40的人了,在国内天天感受世态炎凉、人情冷暖,也走过世界10个国家,感受到文化的冲击,我越来越感到他这句话的沉重!</p>
9#
发表于 2006-4-26 10:16 | 只看该作者
<p>什么时候中国弄一个世界顶级名笔,命名为Everest Pen,珠穆朗玛峰。今天看关于慈禧的介绍片,估计要是真按照给慈禧做东西的标准来作钢笔,好像万宝龙应该算垃圾了。这么看来,中国人一旦认真起来还是挺吓人地。可惜没人喜欢认真。</p>
[此贴子已经被作者于2006-4-26 10:18:27编辑过]

7#
发表于 2006-4-29 22:24 | 只看该作者
我一直搞不明白一个德国的高端品牌竟然用法语作名字?难道是因为跟拉丁语相近的缘故吗?
6#
 楼主| 发表于 2006-4-26 15:47 | 只看该作者
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>万宝鹈鹕鸟</i>在2006-4-26 15:32:53的发言:</b><br/>Annemarie是个德语女人名。</div><p>哈哈,请恕我孤陋寡闻了。看起来象安娜和玛丽的复合名。 </p><p>我的德语很差。老万肯定是德国通了!请不吝赐教!</p>
[此贴子已经被作者于2006-4-26 16:04:09编辑过]

PENBBS第27季墨水

小黑屋|手机版|Archiver|钢笔论坛 ( 桂ICP备12002903号 )  桂公网安备45110002000142    

GMT+8, 2025-2-27 02:33 , Processed in 0.143000 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表