设为首页收藏本站
PENBBS.COM第26季墨水隆重上市,详情请点击。

钢笔论坛

 找回密码
 论坛注册(注册原因请填:钢笔)

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 12615|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

CARAN d'ACHE的历史来历

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-8-8 01:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
<p>本来想写出翻译来,后来觉得还是贴原文比较好:</p><p>(有很多人都以为,d'Ache应该发音成类似“迪 亚克”的感觉,通过以下文字就可以找到其实读音应该趋近俄语里面的dash,所以中国把这个牌子翻译成卡朗达什。另外看了这段我才知道,原来世界上的第一支all-metal mechanical pencil with a clutch mechanism和世界上第一支the first-ever colour pencils with water-soluble leads是他们家的。)</p><p>The name "Caran d'Ache" has historical origins. When Arnold Schweitzer bought the colour pencil factory in 1924, he renamed the company after a famous French artist, Emmanuel Poir&Egrave;. He was born in Moscow in 1859 and worked in Paris as a designer and caricaturist under the pseudonym Caran d'Ache, which is the phonetic version of the Russian word "Karandash" for pencil. The artist's original signature, only slightly modified, is still the distinctive symbol of the company's colour products today.What started with pencils in 1924 has become a synonym for the highest quality in the fields of drawing, painting and handwriting. By 1929, Caran d'Ache products had already begun their triumphant progress around the world and today the company is active on all five continents. Every product carrying the universally recognised "Swiss Made" label comes from the factory in Th&Ugrave;nex near Geneva. Caran d'Ache employs some 300 people in total. The most advanced technology drives its research, development, and exhaustive quality controls that guarantee a very high level of safety, reliability and customer satisfaction. The use of recyclable, ecological materials is evidence of the company's concern for environmental protection.Apart from Ecridor, the best-known products of Caran d'Ache include the Fixpencil, developed in 1929, the world's first all-metal mechanical pencil with a clutch mechanism, followed in 1931 by Prismalo, the first-ever colour pencils with water-soluble leads. </p>
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏
2#
发表于 2007-8-8 13:47 | 只看该作者
<p>后来直接叫卡达.</p><p>这笔貌似国内有代工.</p>
3#
发表于 2007-8-8 21:17 | 只看该作者
<p>笔帽设计的挺繁复的</p><p>整体看上去还是不错D</p>
4#
发表于 2007-8-9 00:26 | 只看该作者
<div style="ADDING-RIGHT: 10px; PADDING-LEFT: 10px; PADDING-BOTTOM: 10px; PADDING-TOP: 10px;">карандаш,发音“卡兰达什(karandash)”,在俄语里的意思就是“铅笔”。Caran d'Ache是其发音的法文拼写,读音是“卡朗达什”(法语里ch一般是发sh的音)。其实在法语里没有caran和ache这两个单词,只有中间的“d'”是法文单词de(的,相当于英语的of)的缩写,所以整个名字没有什么意义,纯粹是原俄语单词发音的法式转写。</div><p>这家的钢笔没有什么特色,铅笔是做得很好,名副其实。</p><p></p>
5#
发表于 2007-8-9 01:39 | 只看该作者
文章还是要翻译的.不翻译基本没人看.
6#
发表于 2007-8-9 10:08 | 只看该作者
不是没人看,是相当的银看不懂
7#
发表于 2007-8-9 11:02 | 只看该作者
这家的钢笔低价的和高价的质量相差不是一点半点。
8#
发表于 2007-8-9 22:48 | 只看该作者
<p>贴一段自己以前翻译的:</p>
        <p>Caran d’Ache 是瑞士唯一一家生产笔具的公司,位于日内瓦附近的 Thônex,产品线从学习办公用品,美术用品,一直延伸到高档奢侈品。</p>
        <p>1924年,Arnold Schweitzer 收购了成立于1915年的 Ecridor 铅笔厂 (Fabrique de Crayons
Ecridor),并根据法国漫画家 Emmanuel Poiré 的笔名把它改名为瑞士 Caran d’Ache 铅笔厂 (Fabrique Suisse de
Crayons Caran d’Ache). 得益于在向学校提供应学习用品方面的优先特权,公司在瑞士几乎家喻户晓。90年代以前,Caran d’Ache
的经营范围基本只限于瑞士国内,这之后,逐渐在德国、法国、美国、日本和迪拜设立了分公司,并主要通过机场免税店的销售以及强调“瑞士制造”的品质,对外树立品牌形象。公司最著名的产品,应该要算1929年推出的由日内瓦工程师
Carl Schmid 研制的机械铅笔
Fixpencil,世界上第一支可以使用不同直径铅芯的按压式机械铅笔。2005年瑞士邮局推出了一套名为“瑞士设计”的邮票,其中2.20瑞郎面值的图案即是
Fixpencil.</p>
        <p>Caran d’Ache 这个词本身,是俄语 Каран д’Аш (<em>karandasch</em>)
的法式拼写,在俄语中的意思是“铅笔”;而俄语 Каран д’Аш 这个词又来源于土耳其语的 kara(黑)和 taş(石头)。Emmanuel Poiré
的爷爷1812年随拿破仑出征俄国,战争结束后就留在了那里;1877年,刚刚成年的 Emmanuel Poiré
决定通过到法国军队服兵役的方式重新加入法籍。他到法国后不久,便给自己取了Caran d’Ache 这个笔名。(资料来源:维基百科)</p>
9#
发表于 2007-8-10 01:51 | 只看该作者
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>s_kwan</i>在2007-8-9 22:48:15的发言:</b><br/><p>Caran d’Ache 这个词本身,是俄语 <font color="#ff0000">Каран д’Аш</font> (<em><font color="#0000ff">karandasch</font></em>) <br/>的法式拼写,在俄语中的意思是“铅笔”;而俄语 Каран д’Аш 这个词又来源于土耳其语的 kara(黑)和 taş(石头)。Emmanuel Poiré <br/>的爷爷1812年随拿破仑出征俄国,战争结束后就留在了那里;1877年,刚刚成年的 Emmanuel Poiré <br/>决定通过到法国军队服兵役的方式重新加入法籍。他到法国后不久,便给自己取了Caran d’Ache 这个笔名。(资料来源:维基百科)</p></div><p>s_kwan这段是从德文翻译过来的吗?蓝色部分的拼写象是德文式的拼写。</p><p>但俄文不是这么拼写的,应是карандаш。俄文里根本不会出现这样的拼写形式,尤其不会出现带分隔符“'”的缩写形式。这种缩写分隔符,英文有,法文、意大利文有,俄文没有。原文作者肯定不谙俄文;那样写,肯定是受了法式拼写Caran d'Ache的影响,但不知道俄文原文的写法。</p><p>Caran d'Ache是法式拼写。d'Ache是de(介词,“的”的意思,相当于英文的of)与ache的缩写。法文里,介词de与其后面的名词组成一个意义单位,而后面的名词第一个音节以元音开头时,de要与该元音开头的名词缩写成“d'名词”的形式。</p><p>但其实法文里根本没有caran与ache这两个单词。所以Caran d'Ache完全是按照俄文карандаш的发音,生造出来的法式拼写,使其看起来象法文名字。</p><p></p>
[此贴子已经被作者于2007-8-10 2:01:44编辑过]

10#
发表于 2007-8-11 01:53 | 只看该作者
嗯,英文德文都有。<br/><br/>谢谢纠正拼写错误。括号里那个是注音。<br/><br/>这个牌子的东西好像不怎么好找,eBay上基本只有最新型号,再就是一些二战时候的纯银铅笔;停产的普通型号几乎见不到<br/>
11#
 楼主| 发表于 2007-8-11 04:12 | 只看该作者
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><br/><br/>这个牌子的东西好像不怎么好找,eBay上基本只有最新型号,再就是一些二战时候的纯银铅笔;停产的普通型号几乎见不到</div><p>主要是他们家的钢笔的选择性实在太少,金笔就几款,而且往往给人一种奢侈品的假象。让人有一种买这笔不如买@@了的想法,另外也可能是它的产品都是全真空密封的,顾客到手打开那个真空袋的时候,其他人是连亲自触摸笔身的机会都没有的,这样,也叫很多人趋之若鹜了,不能体验一下到底是好是坏,一旦打开,又问题只能送修,不能退,即使不沾水,也不能退了。</p><p>但是我对它的钢笔的印象是远远好过Cartier的。虽然我也很爱Cartier, 但是更爱Caran d'Ache.</p>

本版积分规则

PENBBS第27季墨水

小黑屋|手机版|Archiver|钢笔论坛 ( 桂ICP备12002903号 )  桂公网安备45110002000142    

GMT+8, 2025-3-1 14:57 , Processed in 0.112000 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表