钢笔论坛

标题: 一双旧华脱门 [打印本页]

作者: 霞飞路    时间: 2015-6-24 15:18
标题: 一双旧华脱门
一双旧华脱门笔

作者: 家乡音    时间: 2015-6-24 15:30
一直觉得华脱门这译法很喜感
作者: chasseur    时间: 2015-6-24 15:34
滑脱门也就是一些上海老雅叔才会说的了,一口特别地道的老英译
作者: wujiangyi    时间: 2015-6-24 16:05
chasseur 发表于 2015-6-24 15:34
滑脱门也就是一些上海老雅叔才会说的了,一口特别地道的老英译

水人?……

作者: 闹闹    时间: 2015-6-24 16:20
chasseur 发表于 2015-6-24 15:34
滑脱门也就是一些上海老雅叔才会说的了,一口特别地道的老英译

俗称“老克勒”。


作者: devcultuhe    时间: 2015-6-24 16:34
还以为说的水人,结果一看,不是
莫非是自来水笔的老英译?
突然有种日式读音的感觉

作者: chasseur    时间: 2015-6-24 17:00
wujiangyi 发表于 2015-6-24 16:05
水人?……

对哒,waterman嘛~

作者: 九命雨猫    时间: 2015-6-24 19:41
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽




欢迎光临 钢笔论坛 (http://penbbs.com/) Powered by Discuz! X3.2