钢笔论坛

标题: 永锋的那款笔叫“地平线”??? [打印本页]

作者: hattoli    时间: 2012-11-3 22:40
标题: 永锋的那款笔叫“地平线”???
本帖最后由 hattoli 于 2012-11-3 22:47 编辑

众所周知skyline是Eversharp在40年代推出的经典之作,挽救了公司日益下滑的销量。在中国也有大量存世。可是问题在于中国人对它的称呼:“地平线”。skyline乍一看似乎有这个意思,可当我查字典时确发现这个译法竟差之千里。朗文字典解释:[尤指高大建筑物以天空为背景的]轮廓线。例句:the dramatic New York skyline:给人深刻印象的纽约轮廓线。可能公司在命名时取自此义。
但无论怎么说“地平线”这个译法都是错误的。我想说:在入笔前一定要了解一下这款笔及其公司的历史,不能只关注它的经济价值。
作者: 王小天    时间: 2012-11-3 22:43
外語命名的東西不一定是直譯.易懂易記有助於該商品的行銷才是精隨
作者: WEBOODOG    时间: 2012-11-3 22:44
有些曲解也是挺好的,既然这么叫了,就这么叫吧。我认为了解笔的历史固然重要,但是其他小细节就无需咬文嚼字。
作者: WEBOODOG    时间: 2012-11-3 22:46
外語命名的東西不一定是直譯.易懂易記有助於該商品的行銷才是精隨
王小天 发表于 2012-11-3 22:43



    说的在理,比如大陆叫奔驰,香港叫宾士,或者平治,虽然香港的叫法更接近原音,但远不如奔驰大气豪放。
作者: hattoli    时间: 2012-11-3 22:55
回复 4# WEBOODOG

BENZ是因为无法直译而采用音译的形式。但直译必须是以准确为基础………唉…太较真也是很烦的……
作者: WEBOODOG    时间: 2012-11-3 23:00
奔驰 的直译可能是,第二声的  笨死  了,哈哈。。。
作者: 毘沙門天    时间: 2012-11-3 23:34
rOtring有款筆也叫奔馳,英文名是Freeway
作者: ATHRON500    时间: 2012-11-4 02:28
回复 7# 毘沙門天

呵呵 freeway要翻成自由的方向吧 或是免費的方向
我鬧笑了




欢迎光临 钢笔论坛 (http://penbbs.com/) Powered by Discuz! X3.2