钢笔论坛
标题:
[转帖]一个和钢笔有关的广东俗语
[打印本页]
作者:
後羿
时间:
2005-7-2 14:01
标题:
[转帖]一个和钢笔有关的广东俗语
<
>广东话里,形容"厉害"的意思,常用"犀利"来形容.但这个说法的出处,居然是出自一个外国钢笔的牌子.<BR><BR>世界三大名笔:sheaffer(犀飞利)--美国,lewis edson(威迪文)--法国,montblanc(万宝龙)--德国.<BR><BR>其中,犀飞利创办于1913年,1945年联合国宪章最后定案,犀飞利为联合国指定签字笔,各国代表均以它签署,写下历史新篇章;1951年美日和平条约于三藩市签订,随后日本还和另外48个国家签了相同和约,美国国务卿和日本首相,均以犀飞利笔签约。至于多届美国总统把犀飞利当作专用笔更不用提了。<BR><BR>在40年代的香港和广东,能够用的起这个牌子钢笔的人士,自然是非富即贵,故此如果有人看到朋友的口袋里插着一支这种笔,都会赞叹"犀飞利"!--(你好厉害哦!)久而久之,就变成形容"很厉害"的一种代名词.时间长了,一般简化为"犀利",但现在香港说"犀飞利"的也很多</P>
<
>转自北大中文论坛<a href="http://www.pkucn.com/redirect.php?fid=97&tid=124260&goto=nextoldset" target="_blank" >http://www.pkucn.com/redirect.php?fid=97&tid=124260&goto=nextoldset</A></P>
<
>我是广东人,以前一直很怀疑口语里的犀利和这个钢笔品牌有关系,没想到真的这样拉一的.这个文章里考证的应该是实情,因为我就听到一些老广州人喜欢说的是犀飞利而不是我们现在常用的犀利,当然意思的一样的。 转来和大家分享</P>
作者:
plow
时间:
2005-7-2 14:26
<
>可能真的老了,这词小时候常说的,也知道典故的来历</P>
作者:
long37
时间:
2005-7-2 14:49
难怪啊.原来都一直想不同为什么取这这么不搭边的中文名.
作者:
後羿
时间:
2005-7-2 17:14
楼上说得其实没错,但是我想可能你弄错的主次。犀这个字确实的厉害的意思,但是在古汉语里似乎没有犀利这个词吧?当Seaffer这个牌子来到中国后,商人们就翻译成了犀飞利这个名字。估计在翻译的时候也是考虑到犀字的原意。在人们的日常生活中,因为这种牌子的钢笔比较贵,结果民间就将这个商品的中文译名变成了一个形容词。这样的演变我想很正常吧?虽然我不敢说这个说法就是百分百的正确,但是这样的演变似乎也很合理。楼上的兄弟可能是没弄清楚这篇文字的意思。所以发表一下个人的一些看法。
作者:
韦伯猫
时间:
2005-7-2 18:38
<
>果然有这么一说,学到东西了</P>[em05]
作者:
童年印象
时间:
2005-7-3 21:14
有趣。原来出处在这里。
作者:
Garnett
时间:
2005-7-5 13:30
文化这玩意 说不清 引出这个话题大家聊聊 就达到目的了
欢迎光临 钢笔论坛 (http://penbbs.com/)
Powered by Discuz! X3.2