老师以为在卖萌 jiang8416 发表于 2012-3-29 17:24
思维诡异 佩服 烟樵 发表于 2012-3-29 18:43
老师会说在钻牛角尖。我以前问的各种东西老师都这么回答我的,最后实在烦了会被打。 zhuzhukare 发表于 2012-3-29 18:46
如果当时她给你打了钩,楼主会不会反而觉得很失落呢?因为你不按常理出牌,本来就是想逗这位女老师。 是么 ... 旺德福 发表于 2012-3-30 18:39
从语义上来说,大部分人第一眼看到“折折”都不知道意思,现实中确实没人说“折折”这个词,这必然给交流带 ... 土拨鼠 发表于 2012-3-31 13:51
折she是口语吧……说起来我说话的时候真的很少说“折断了”,一般都是说 折she了。可能是地方用语的习惯 Champollion 发表于 2012-3-31 16:19
看了顶楼~其实还是断了的~ 樊晨 发表于 2012-3-31 12:22
有这词的 不过读 shé shé HulaiLuanlai 发表于 2012-3-31 14:27
我尝试类比一下:比如说为什么我们说“二人世界”而不说"两人世界”;为什么说“这两个人”不说“这二个人” ... xiaoym 发表于 2012-3-30 16:44
在台灣都可以用,有區別嗎? 毘沙門天 发表于 31/3/2012 15:40
俩人儿世界。行不? Edinburgh 发表于 2012-4-1 00:56
折折跟折斷是不一樣的意思,折折只是彎一下並沒有斷,當然文字上幾乎沒用折折,但口語上常用,倒也不一定是 ... 毘沙門天 发表于 2012-4-1 00:01
“折”这个字最开始的读音如“舌”(食列切),见说文。到后来发展出多种读音,可读“舌”“折”“题”“制 ... 旧王孙 发表于 2012-4-1 00:24
前辈好,我说的不是叠字,第二个“折”与蛇同音,意思就是断。 弄笔为枪 发表于 2012-4-1 06:38
若是如此,似乎沒見過這邊有這用法 毘沙門天 发表于 2012-4-1 11:34
回复 毘沙門天 这个“俩”意思仿佛就是“两个人” xiaoym 发表于 2012-4-1 13:15
回复 弄笔为枪 半调子理发师~混口饭吃~见笑了~ 樊晨 发表于 2012-4-1 18:40
这个“俩”是个形声字而非会意字,右边的“两”是表声,而非意。所以,最初的“俩”字义只是表示人的工 ... 旧王孙 发表于 2012-4-1 18:18
做为“伎俩”读liang;作为“两个人”解时读lia xiaoym 发表于 2012-4-1 22:42
多谢王孙兄推荐,才发现app store上还有这类软件~ Champollion 发表于 2012-4-2 11:37
上面有好几个软件,我刚才给你比较了一下优劣,具体推荐了几个。审核中。。。。。。 旧王孙 发表于 2012-4-2 12:46