钢笔论坛

标题: 小学时组词“折折”被老师打叉,现在我还认为是对的 [打印本页]

作者: 弄笔为枪    时间: 2012-3-29 16:24
标题: 小学时组词“折折”被老师打叉,现在我还认为是对的
折断——zhe duan是一个词;
折折——zhe she为什么就不行?
作者: jiang8416    时间: 2012-3-29 17:24
老师以为在卖萌
作者: 烟樵    时间: 2012-3-29 18:43
思维诡异 佩服
作者: zhuzhukare    时间: 2012-3-29 18:46
老师会说在钻牛角尖。我以前问的各种东西老师都这么回答我的,最后实在烦了会被打。
作者: 弄笔为枪    时间: 2012-3-29 18:48
老师以为在卖萌
jiang8416 发表于 2012-3-29 17:24



    其实她真的说不出理由,不过那时我很喜欢她那双小皮鞋,衬出一对美足。
作者: 弄笔为枪    时间: 2012-3-29 18:49
思维诡异 佩服
烟樵 发表于 2012-3-29 18:43



    烟兄又来笑我了……
作者: 弄笔为枪    时间: 2012-3-29 18:50
老师会说在钻牛角尖。我以前问的各种东西老师都这么回答我的,最后实在烦了会被打。
zhuzhukare 发表于 2012-3-29 18:46



    呵呵,如果您当初果断退学,就可能超越某名人了
作者: xiaoym    时间: 2012-3-30 16:44
我尝试类比一下:比如说为什么我们说“二人世界”而不说"两人世界”;为什么说“这两个人”不说“这二个人”。
作者: 查尔斯    时间: 2012-3-30 18:07
回复 3# 烟樵
附议

作者: 旺德福    时间: 2012-3-30 18:39
如果当时她给你打了钩,楼主会不会反而觉得很失落呢?因为你不按常理出牌,本来就是想逗这位女老师。
是么?
不是么?
作者: 弄笔为枪    时间: 2012-3-30 18:43
如果当时她给你打了钩,楼主会不会反而觉得很失落呢?因为你不按常理出牌,本来就是想逗这位女老师。
是么 ...
旺德福 发表于 2012-3-30 18:39



    我小学哪会跟你一样,想那么多。。
作者: 樊晨    时间: 2012-3-31 12:21
因为折了折还是没折断-_-!
作者: 樊晨    时间: 2012-3-31 12:22
看了顶楼~其实还是断了的~
作者: 土拨鼠    时间: 2012-3-31 13:51
从语义上来说,大部分人第一眼看到“折折”都不知道意思,现实中确实没人说“折折”这个词,这必然给交流带来麻烦。
合乎文法的词未必就是对的,总是遵循着一定的规矩。
比如我们都说二两饭,不说两两饭,也是为了读起来方便,看起来明确。单从组词上来说,你说“两两饭”又错在哪里?
作者: HulaiLuanlai    时间: 2012-3-31 14:27
有这词的 不过读 shé shé
http://baike.baidu.com/view/4902245.htm
作者: 弄笔为枪    时间: 2012-3-31 15:40
从语义上来说,大部分人第一眼看到“折折”都不知道意思,现实中确实没人说“折折”这个词,这必然给交流带 ...
土拨鼠 发表于 2012-3-31 13:51



    兄举的例子依然不太恰当,更类似英语a和one的区别。两和二本身还是不一样的。
作者: Champollion    时间: 2012-3-31 16:19
折she是口语吧……说起来我说话的时候真的很少说“折断了”,一般都是说 折she了。可能是地方用语的习惯
作者: 弄笔为枪    时间: 2012-3-31 21:24
折she是口语吧……说起来我说话的时候真的很少说“折断了”,一般都是说 折she了。可能是地方用语的习惯
Champollion 发表于 2012-3-31 16:19



    俗称——土话……
作者: 弄笔为枪    时间: 2012-3-31 23:20
看了顶楼~其实还是断了的~
樊晨 发表于 2012-3-31 12:22



    看到兄的头像了,果然会理发就是不一样~
作者: 弄笔为枪    时间: 2012-3-31 23:23
有这词的 不过读 shé shé
HulaiLuanlai 发表于 2012-3-31 14:27



    谢谢~
作者: 毘沙門天    时间: 2012-3-31 23:40
我尝试类比一下:比如说为什么我们说“二人世界”而不说"两人世界”;为什么说“这两个人”不说“这二个人” ...
xiaoym 发表于 2012-3-30 16:44



  在台灣都可以用,有區別嗎?
作者: 毘沙門天    时间: 2012-4-1 00:01
本帖最后由 毘沙門天 于 2012-4-1 00:04 编辑

折折跟折斷是不一樣的意思,折折只是彎一下並沒有斷,當然文字上幾乎沒用折折,但口語上常用,倒也不一定是裝萌。另有些形容詞或副詞也有2個疊字的,如文字:黑漆漆,台語中有更多這類的詞:白泡泡、幼咪咪:形容女性皮膚光滑柔細,還有很多很多。文字動詞也有:我看看,我瞧瞧。
作者: 旧王孙    时间: 2012-4-1 00:24
“折”这个字最开始的读音如“舌”(食列切),见说文。到后来发展出多种读音,可读“舌”“折”“题”“制”“逝”,而且除了读如“题”意思差别较大,读如“逝”有微小差异外,其他就是多音同义。康熙字典整理得较为完备。

如果不方便买书,建议直接买iPhone/iPad,说文解字和康熙字典(还有扫描版)都有,而且查找起来极其方便迅速

[attach]444835[/attach]
[attach]444836[/attach]
[attach]444837[/attach]
[attach]444838[/attach]
[attach]444839[/attach]
[attach]444840[/attach]
作者: 旧王孙    时间: 2012-4-1 00:36
中国古字字义在后来的发展中多有演变,比如格格在另帖中所说“能”字,最初只是一种脚似鹿的熊,这从最初甲骨文,金文及小篆字形即可看出,释义见说文。因熊之个性及体型,故后来发展出能力之义。

还有,“义”的繁体字,义从我从羊,而百度里面把这个羊释作“牺牲”之义,而来牵强附会的解释“义”,这从造字上上讲是错误的。当然,百度的根据是来自新华字典,因此,新华字典的解释是错误的。有帮基督教的就借这个来传教,说什么中国文化源自希伯来,以此为据,这简直就是放屁。中国古人以羊性温和,因此造字中把羊作为美善之征,故汉字从羊的基本都是从这个义,比如“美”“善”这些汉字。古希伯来人以羊为献祭,古中国人不同,祭品中有羊,但最高等级的是牛,比如太牢用牛,少牢用羊,故汉字中与祭品有关的,都是从牛,比如“牺”“牲”“牢”这些汉字。在祭祀规则上,中国和希伯来是完全不同的。

“义”从我从羊,最初只是“我”的一个异体字,后来发展出己之威仪之义,乃是“仪”的古体字,见说文。后来又因美好威仪可为准则,所以又发展出后来的更抽象的概念,法则之义,这已经是很后期的了,应该是战国时代流行,墨家儒家把其发扬光大
作者: Edinburgh    时间: 2012-4-1 00:56
本帖最后由 Edinburgh 于 2012-3-31 17:02 编辑
在台灣都可以用,有區別嗎?
毘沙門天 发表于 31/3/2012 15:40



    俩人儿世界。行不?
作者: 毘沙門天    时间: 2012-4-1 01:42
俩人儿世界。行不?
Edinburgh 发表于 2012-4-1 00:56



   聽起來有點怪,似乎沒人這樣用,不過這樣說人家應該也聽懂你意思。
作者: 旧王孙    时间: 2012-4-1 02:38
有这词的 不过读 shé shé
HulaiLuanlai 发表于 2012-3-31 14:27


百度那个不能算错,因为“折”在说文中就是食列切,读如“舌”音,不过在后来的演变中,据那三个意思可细分为“题题”(明晰貌义应是据安舒貌义再变而来),“逝逝”(弯曲貌),“题题”(安舒貌)的读音
作者: 弄笔为枪    时间: 2012-4-1 06:38
折折跟折斷是不一樣的意思,折折只是彎一下並沒有斷,當然文字上幾乎沒用折折,但口語上常用,倒也不一定是 ...
毘沙門天 发表于 2012-4-1 00:01



   前辈好,我说的不是叠字,第二个“折”与蛇同音,意思就是断。
作者: 弄笔为枪    时间: 2012-4-1 06:43
俩人儿世界。行不?
Edinburgh 发表于 2012-4-1 00:56



    双人世界,对人世界
作者: 弄笔为枪    时间: 2012-4-1 06:45
“折”这个字最开始的读音如“舌”(食列切),见说文。到后来发展出多种读音,可读“舌”“折”“题”“制 ...
旧王孙 发表于 2012-4-1 00:24



    嗯,以后有钱了弄个ipad
作者: 毘沙門天    时间: 2012-4-1 11:34
前辈好,我说的不是叠字,第二个“折”与蛇同音,意思就是断。
弄笔为枪 发表于 2012-4-1 06:38



   若是如此,似乎沒見過這邊有這用法
作者: 弄笔为枪    时间: 2012-4-1 11:44
若是如此,似乎沒見過這邊有這用法
毘沙門天 发表于 2012-4-1 11:34



   
作者: xiaoym    时间: 2012-4-1 13:15
回复 26# 毘沙門天


    这个“俩”意思仿佛就是“两个人”
作者: 毘沙門天    时间: 2012-4-1 13:27
回复  毘沙門天


    这个“俩”意思仿佛就是“两个人”
xiaoym 发表于 2012-4-1 13:15



   倆不是問題,是那個「兒」有點怪
作者: 旧王孙    时间: 2012-4-1 18:18
回复  毘沙門天


    这个“俩”意思仿佛就是“两个人”
xiaoym 发表于 2012-4-1 13:15


这个“俩”是个形声字而非会意字,右边的“两”是表声,而非意。所以,最初的“俩”字义只是表示人的工巧,即伎俩之巧的意思,而近现代的表两个人之义其实已经是后来衍生出的东西了,而且实际上把这个形声字变成了会意字。

“俩”在小篆中有,但《说文》却未收,可见最初很可能只是“两”的异体字。康熙字典有收,乃是后期生出的巧意。至于现在的常用意,更是在那以后的事情了,而且生生改变了其最初的造字含义

[attach]445211[/attach]
[attach]445212[/attach]
[attach]445213[/attach]
作者: 樊晨    时间: 2012-4-1 18:40
回复 19# 弄笔为枪


    半调子理发师~混口饭吃~见笑了~
作者: 玖命山猫    时间: 2012-4-1 19:12
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: 弄笔为枪    时间: 2012-4-1 19:51
回复  弄笔为枪


    半调子理发师~混口饭吃~见笑了~
樊晨 发表于 2012-4-1 18:40



    呵呵,能赚钱就行~
作者: xiaoym    时间: 2012-4-1 22:42
这个“俩”是个形声字而非会意字,右边的“两”是表声,而非意。所以,最初的“俩”字义只是表示人的工 ...
旧王孙 发表于 2012-4-1 18:18



    做为“伎俩”读liang;作为“两个人”解时读lia
作者: 旧王孙    时间: 2012-4-1 22:45
做为“伎俩”读liang;作为“两个人”解时读lia
xiaoym 发表于 2012-4-1 22:42


后面那个无论含义还是读音都是后来的,甚至可能是来自方言影响。至少在康熙字典时代,这个字的含义和读音都是唯一的,并且六书上是个形声字而非后者所成的会意字
作者: xiaoym    时间: 2012-4-1 22:46
回复 34# 毘沙門天


    估计是儿化音,他是开玩笑的!
作者: xiaoym    时间: 2012-4-1 22:53
回复 40# 旧王孙


    学问很深,我也仅凭猜测和平时的印象而已!
作者: 文艺2B    时间: 2012-4-2 10:12
回复 2# jiang8416


   +1
作者: Champollion    时间: 2012-4-2 11:37
“折”这个字最开始的读音如“舌”(食列切),见说文。到后来发展出多种读音,可读“舌”“折”“题”“制 ...
旧王孙 发表于 2012-4-1 00:24



    多谢王孙兄推荐,才发现app store上还有这类软件~
作者: 旧王孙    时间: 2012-4-2 12:45
多谢王孙兄推荐,才发现app store上还有这类软件~
Champollion 发表于 2012-4-2 11:37


推荐下面3个:

汉语大字典(只有iPhone版)
现代释义是新华字典,古文释义收录了说文解字和康熙字典,此外还有从甲骨文到楷体的历代字体演变,缺点是说文和康熙中的某些古字无法显示

说文解字
有两个版本,推荐amtb fate的,检索极其方便。Leon Fan的优点在于按原书卷目编次

康熙字典
推荐amtb fate扫描版,这个版本包括了扫描版和图文版。当然,扫描版价格比图文版贵上许多,不过物有所值。另外iPad上还有日本出的两个版本,是好东西,不过个人认为没有必要,因为虽然内容是中文,但其检索界面是日文,用起来不大方便

另外,上面的资治通鉴和二十六史(即二十四史+新元史+清史稿)也值得收,注意只要iPad专断版本的,iPhone版的太烂。二十六史所用版本应该是中华书局点校本,因为历代名家注也有收,比如史记三家注,三国志裴注。
我曾发过其资治通鉴的内文版面,版面清晰,检索方便。可参考一下---
http://www.penbbs.com/viewthread.php?tid=130983&extra=page%3D2

此外,上面还有金瓶梅万历本及崇祯本,万历本做得不太理想,崇祯本不错,不过也有些异体字只能通过组合的方式显示
作者: 旧王孙    时间: 2012-4-2 12:46
多谢王孙兄推荐,才发现app store上还有这类软件~
Champollion 发表于 2012-4-2 11:37


上面有好几个软件,我刚才给你比较了一下优劣,具体推荐了几个。审核中。。。。。。
作者: Champollion    时间: 2012-4-2 15:08
上面有好几个软件,我刚才给你比较了一下优劣,具体推荐了几个。审核中。。。。。。
旧王孙 发表于 2012-4-2 12:46



    多谢王孙兄~~ 静待通过。。。
作者: 樊晨    时间: 2012-4-8 14:31
回复 19# 弄笔为枪


    头发前两天~給师弟试炼~面目全非了~≥﹏≤




欢迎光临 钢笔论坛 (http://penbbs.com/) Powered by Discuz! X3.2