是的,嘉宝是美的,那是一种明艳俊朗、毫不含糊的美,相比较之下我可能更喜欢明媚婉约、温和有度的美。
“支那”本是梵语转译的中性词,指大致今日中国所在的地区。后来日本人拿来指称满清国,满清灭国后却又被日本人习惯性地指称这一地区的其它国家。由于近代日本上流社会瞧不起满清国和灭了满清国的中华民国,所以这一称谓在日本人那里也有颇有了几分“不怎么的”的意味,渐而影响到中国人的心理。我对这个词没有特殊的好恶之情,只是觉得怪怪的,同是汉文化圈,又不是没有名字,扯来什么梵文作甚。
我觉得是北方汉语音变造成的,未见得是弱化为e,因为元明时是“斡罗思”,从斡来看,可见音还是发o,没有弱化成e。而且即便是俄罗斯,那个俄现在读成e,是因为北方汉语受阿尔泰语系的影响变为e,俄在汉语中是个形声字,发音同右偏旁“我”,在南方方言中,这个“俄”就没有弱化成e,还是读如wo,与斡相同。这点就和受游牧民族影响的北方汉语截然不同,相当程度保留了古音。所以,即使是俄罗斯,从未变异的汉语读音来看,发音是同于斡罗思的,没有弱化为e
旧王孙 发表于 2011-6-24 01:17
是啊,等得心烦。。。。。。我怀疑后期女真语中出现f音是受蒙古语族的影响。北方汉语入声的消失确实比较稀奇。同样是北方汉语,北京话还和别的北方汉语不一样,儿化现象特别严重,不仅儿化韵,连声部也是。东北话这些r声部一般都读作y的,比如“日”,东北话是念成“意”。北京地区在安禄山时代都已经是胡人势力占上风了,五代石敬瑭(他本身也是沙陀人)割幽云十六州给契丹,中经辽,金,元,明,清,一千多年除了明朝那不到三百年是在汉人治下,其他不是阿尔泰语系中的蒙古语族民族就是满-通古斯语族民族,所以这种现象特别明显
旧王孙 发表于 2011-6-24 11:06
这可能也是东北话里为什么把r说成y的缘故(但也有一说说是从山东方言中来的)。汉语中这个儿音的来源或许可能大概是蒙古语来的?蒙语中的r比较类似汉语的“热”(尽管实际上它更接近英语的那个ʒ)Champollion 发表于 2011-6-24 12:48
欢迎光临 钢笔论坛 (http://penbbs.com/) | Powered by Discuz! X3.2 |